Twoja przeglądarka ma wyłączoną obsługę JavaScript.

Do poprawnego działania strony wymagana jest włączona obsługa JavaScript, bez niej nie obejrzysz odcinków ani nie dodasz odcinka do listy, itp.

Przedstaw się! Cz. II

Druga lekcja nieco krótsza, oparta na dwóch dialogach.

Pani Inoue z Panem Keizo.

Inoue: Keizo-san desu ka.
Keizo: Hai, Keizo desu.
Inoue: Keizo-san wa bengoshi desu ka.
Keizo: Iie, bengoshi dewa arimasen. Kaishain desu.


Inoue: Czy pan Keizo?
Keizo: Tak, to ja.
Inoue: Czy jest pan prawnikiem?
Keizo: Nie, nie jestem prawnikiem. Pracuje w firmie. (dosł. Jestem pracownikiem firmy).


Pan Keizo przedstawia panią Inoue panu Katsumi.

Keizo: Go-shōkai shimasu. Kochira wa Inoue-san. Hayashi-san no bengoshi desu. Kochira wa Katsumi-san desu.
Inoue: Hajimemashite. Inoue desu. Dōzo yoroshiku.
Katsumi: Hajimemashite. Katsumi desu. Dōzo yoroshiku.


Keizo: Pozwólcie, że was sobie przedstawię. To jest pani Inoue. Jest prawnikiem pana Hayashi. To jest pan Katsumi.
Inoue: Dzień dobry. Jestem Inoue. Miło mi pana poznać.
Katsumi. Dzień dobry. Jestem Katsumi. Miło mi panią poznać.



Słowniczek:
Go shōkai shimasu - Pozwólcie, że was sobie przedstawię.

Na podstawię tych dwóch dialogów oraz poprzedniej lekcji powinniście umieć śpiewająco przedstawić się oraz kogoś innego.

Na co warto zwrócić uwagę?
W poprzedniej lekcji mówiliśmy o partykule „no”, która oznacza przynależność. W drugim dialogu widzimy takie zdanie, jak: Hayashi-san no bengoshi desu. (Jest prawnikiem pana Hayashi) – w tym wypadku partykuła „no” oznacza „przynależność” do osoby. Kolejne zastosowanie owej partykuły ^_^.

A teraz zapraszam do rozwiązywania ćwiczeń.